JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Thursday, April 3, 2025

In honour of the Arima Kid

by

20160612

"San­ta tief ah big man from St James and tie him like ah cow in Mor­vant; sun and rain wet­ting de man and he cyah get away, poor fel­la...." King Solomon–Samuel Ryan

This col­umn is in ho­n­our of the "Ari­ma Kid"–Hol­ly Be­taudi­er, who taught us to ap­pre­ci­ate our cul­tur­al/artis­tic cre­ations; es­sen­tial­ly, our val­ue as cre­ative hu­man be­ings. This ca­lyp­so is con­nect­ed to the navel string of the cul­ture, and told with deep in­sight, pathos, tra­gi-com­e­dy, farce, tit­il­lat­ing dou­ble en­ten­dre and with use of the folk lan­guage in a man­ner of the great bards of lit­er­a­ture.

Hol­ly taught us to recog­nise these and more fea­tures of the ca­lyp­so and its pow­er.

The lat­ter part of that lin­ger­ing cho­rus line that has res­onat­ed at Best Vil­lage for decades, is sung with a kind of pathos, a res­ig­na­tion forced up­on "de big man from St James" to a fate pre­des­tined for him. Com­pos­er of that clas­sic piece of sto­ry­telling in kaiso–which I fre­quent­ly use as an ex­am­ple to young re­porters of great sto­ry­telling, char­ac­ter cre­ation and more–King Solomon, nev­er both­ers to give a name to this "big man from St James".

Maybe he was not wor­thy of a name; or maybe King "So­lo", who was quite a char­ac­ter him­self, want­ed him to be a name­less rep­re­sen­ta­tive of all "big men" who fall prey to the ca­pac­i­ties and wiles of a pow­er­ful woman like San­ta. I have nev­er been able to work out why the name "San­ta", why not Emel­da or Gertrude or one of the oth­ers pop­u­lar at that time?

Set in the late 1950s, the sto­ry be­gins with a po­lice­man go­ing on a mis­sion to ar­rest and charge a woman for an un­usu­al crime–steal­ing a man. But the po­lice­man, seem­ing­ly feel­ing the pow­er of San­ta, and or think­ing it ridicu­lous for a "big man" to be cap­tured in such cir­cum­stances, adopts a mea­sure of def­er­ence, even apol­o­gy, when faced with San­ta.

"Good morn­ing, Miss San­ta liv­ing here?" Im­me­di­ate­ly the re­ply comes with as­sur­ance and bold­ness and with a tinge of ir­ri­ta­tion from San­ta. "Yes, yes is me." Con­tin­u­ing his def­er­en­tial tone, the po­lice of­fi­cer in­forms San­ta of his mis­sion: "Look ah woman from St James re­port to me dat you tief she man from she, and as ah po­lice is my bound­ing (word boy!) du­ty to charge you for lar­ce­ny."

In his un­der­tone, the of­fi­cer is say­ing I would have pre­ferred not to make out a case against you, maybe it's too ridicu­lous a charge or too de­mean­ing to man­hood for ah woman to tief a man; but as an of­fi­cer of the law I don't have a choice.

Hav­ing laid out per­fect­ly the core of the sto­ry in the first stan­za, in his sec­ond stan­za, King Solomon fol­lows (he is not lead­ing her) San­ta to the mag­is­trate's court. And in keep­ing with her bold­ness, San­ta pleads guilty not wast­ing the court's time. She of­fers a ra­tio­nale for her ac­tions of "tief­ing" the big man from St James in a bold and dis­mis­sive state­ment: "Ah pick up this man last Fri­day be­cause he say he ain't got no­body, but when ah find out he so stu­pidy, ah cut de rope he shoul­da gone ahready."

And with ut­ter con­tempt for the man, who from town, St James, and she from Mor­vant, coun­try at that time, San­ta is done with her case to the mag­is­trate, sure that she will be freed from so ab­surd a charge of lar­ce­ny.

In the third verse to tell his side of the sto­ry to the mag­is­trate, the name­less man of weak char­ac­ter and ques­tion­able size ("Big man from St James ... don't know what was be­ing mea­sured, char­ac­ter or oth­er prop­er­ties) says, and with­out con­tes­ta­tion: "San­ta tell me dat ah have a light on me and come up Mor­vant she could bathe me; af­ter de bath she gave me ah butt and from then ah doh know meh head from meh foot; San­ta tief...." What glo­ri­ous, if even in­el­e­gant and grov­el­ing sub­mis­sion by this Big Man from St James.

Flood­ing my mind are the im­ages of those large and pow­er­ful Bap­tist women who held cor­ner meet­ings on Fri­day nights in and around the city in the 1950s/1960s. As the Spir­it moved, the "Moth­er Leader" (San­ta) would latch on to some poor suf­fer­ing man on the pave­ment and de­liv­er a cou­ple shoul­der bounces to him, shake him (as if shak­ing out the spir­it-light) and ring de bell to the four cor­ners. Case close!

Against that back­ground, King Solomon places the name­less Big Man from St James on the stand to say his piece in the con­clud­ing verse of the ca­lyp­so.

"De court start to sigh like if all ah dem in pain, some say she ad­dle (word boy So­lo) de man brain," as the mag­is­trate dis­plays a mea­sure of im­pa­tience with the slow­ness of the re­ac­tion of the man and in­quires of the big man: "What you want me to do be­fore pass­ing sen­tence on San­ta ... I am wait­ing on you."

The Big Man, now al­most on his hands and knees, says: "San­ta tie me in Mor­vant so long ah get ac­cus­tom to de grass on the ground, butt�for-butt ah go­ing back dey be­cause ah re­al­ly can't get away, yuh see! San­ta tief...."

Hol­ly must have put King Solomon on stage at some time; farewell my teacher.


Related articles

Sponsored

Weather

PORT OF SPAIN WEATHER

Sponsored